BONNE ANNÉE. MEILLEURS VŒUX
Souhaits soufflés, blowin’ in the wind
Sourires sous les lampions de la fête.
Pas de regrets pour l’année passée.
Remember my friend
là-haut, tout là -haut vers les étoiles
le bateau échoué au bord du rêve
et les paupières ourlées de givre.
This is my way, mon sentier
mais dans la main, jour après jour
visages ambrés, introspection
à la lueur des bougies
qui vacillent comme les heures
à venir sur la crête d’écume.
La main dessine des volutes
fumées d’or déposées sur la nudité
Demain, dis-moi la chanson
de l’espoir qui s’enroulait
Comme une mèche de cheveux.
On n’a plus dix-sept ans sur les lèvres
mais des mots, des mots mêlés
emmêlés qui tintent comme cailloux
Dans le lit des rivières pourpres.
Comment ça va sur la terre
en désaccords et raccords
de pianos cahotants leurs notes?
Mais le dernier soir, l’espoir
d’un printemps des sables aurifères
des paillettes au fond des yeux.
Et l’année nouvelle, les vœux
Si tu veux, l’année: on est partants.
Cesse de gribouiller.
Pierre après pierre
Dans les trois dimensions
Où prend place le royaume du cœur
Nous sommes nombreux à vouloir aller de l’avant
A sauts, à gambades,
avec la détermination de
L’espoir.
***
J’ai repris sans problème ce poème publié autrefois dans Multiply et ma foi, j’ai à peine désiré le modifier; juste enfoncer le clou car nous sommes au moins deux dans la même situation à avoir besoin de cette détermination à aller de l’avant.
Par contre, il avait été traduit en anglais par mon amie d’Australie, Monique.
A ce jour, impossible de mettre la main sur la traduction, croisée il y a quelques jours à peine: mauvaise manip?
mes meilleurs vœux pour vous tous. Je vous porte dans mon cœur.
Toutes les photos ont été prises au bord du torrent à Morgins (Suisse)